Skip to main content

Posts

Weapons cannot cut the self (atman), nor can fire burn it; water cannot wet it, nor can the wind dry it.

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„Ø, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„Øą„© ą¤Øą„ˆą¤Øą¤‚ ą¤›ą¤æą¤Øą„ą¤¦ą¤Øą„ą¤¤ą¤æ ą¤¶ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤°ą¤¾ą¤£ą¤æ ą¤Øą„ˆą¤Øą¤‚ ą¤¦ą¤¹ą¤¤ą¤æ ą¤Ŗą¤¾ą¤µą¤•: | ą¤Ø ą¤šą„ˆą¤Øą¤‚ ą¤•ą„ą¤²ą„‡ą¤¦ą¤Æą¤Øą„ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą„‹ ą¤Ø ą¤¶ą„‹ą¤·ą¤Æą¤¤ą¤æ ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤¤: || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤†ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„‹ ą¤Ø ą¤¶ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤° ą¤•ą¤¾ą¤Ÿ ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤Ø ą¤…ą¤—ą„ą¤Øą¤æ ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤œą¤²ą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ; ą¤œą¤² ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤—ą„€ą¤²ą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¤ą¤¾ ą¤”ą¤° ą¤Ø ą¤¹ą„€ ą¤µą¤¾ą¤Æą„ ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą„ą¤–ą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆą„¤ Weapons cannot cut the self (atman), nor can fire burn it; water cannot wet it, nor can the wind dry it. Bhagavad Gita

Whenever there is a decline in dharma and an increase in adharma

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„Ŗ, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„­ā€“ą„® ą¤Æą¤¦ą¤¾ ą¤Æą¤¦ą¤¾ ą¤¹ą¤æ ą¤§ą¤°ą„ą¤®ą¤øą„ą¤Æ ą¤—ą„ą¤²ą¤¾ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤­ą¤µą¤¤ą¤æ ą¤­ą¤¾ą¤°ą¤¤ | ą¤…ą¤­ą„ą¤Æą„ą¤¤ą„ą¤„ą¤¾ą¤Øą¤®ą¤§ą¤°ą„ą¤®ą¤øą„ą¤Æ ą¤¤ą¤¦ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ą¤Øą¤‚ ą¤øą„ƒą¤œą¤¾ą¤®ą„ą¤Æą¤¹ą¤®ą„ || ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤¤ą„ą¤°ą¤¾ą¤£ą¤¾ą¤Æ ą¤øą¤¾ą¤§ą„‚ą¤Øą¤¾ą¤‚ ą¤µą¤æą¤Øą¤¾ą¤¶ą¤¾ą¤Æ ą¤š ą¤¦ą„ą¤·ą„ą¤•ą„ƒą¤¤ą¤¾ą¤®ą„ | ą¤§ą¤°ą„ą¤®ą¤øą¤‚ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Øą¤¾ą¤°ą„ą¤„ą¤¾ą¤Æ ą¤øą¤®ą„ą¤­ą¤µą¤¾ą¤®ą¤æ ą¤Æą„ą¤—ą„‡ ą¤Æą„ą¤—ą„‡ || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤¹ą„‡ ą¤…ą¤°ą„ą¤œą„ą¤Ø! ą¤œą¤¬-ą¤œą¤¬ ą¤§ą¤°ą„ą¤® ą¤•ą„€ ą¤¹ą¤¾ą¤Øą¤æ ą¤”ą¤° ą¤…ą¤§ą¤°ą„ą¤® ą¤•ą„€ ą¤µą„ƒą¤¦ą„ą¤§ą¤æ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ, ą¤¤ą¤¬-ą¤¤ą¤¬ ą¤®ą„ˆą¤‚ ą¤§ą¤°ą¤¤ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‚ą¤ą„¤ ą¤øą¤¾ą¤§ą„ą¤“ą¤‚ ą¤•ą¤¾ ą¤°ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡, ą¤¦ą„ą¤·ą„ą¤Ÿą„‹ą¤‚ ą¤•ą¤¾ ą¤µą¤æą¤Øą¤¾ą¤¶ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤”ą¤° ą¤§ą¤°ą„ą¤® ą¤•ą„€ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤Øą¤ƒ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, ą¤®ą„ˆą¤‚ ą¤Æą„ą¤—-ą¤Æą„ą¤— ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‚ą¤ą„¤ Whenever there is a decline in dharma and an increase in adharma, O Arjuna, at that time I manifest myself on earth. To protect the virtuous, to annihilate the wicked, and to reestablish dharma, I appear age after age. Bhagavad Gita

The Supreme Being in this body is also known as the Witness, the Permitter, the Sustainer, the Enjoyer, the Great Lord, and the Supreme Self (Paramatman).

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„§ą„©, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„Øą„Ø ą¤‰ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤°ą¤·ą„ą¤Ÿą¤¾ą¤Øą„ą¤®ą¤Øą„ą¤¤ą¤¾ ą¤š ą¤­ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾ ą¤­ą„‹ą¤•ą„ą¤¤ą¤¾ ą¤®ą¤¹ą„‡ą¤¶ą„ą¤µą¤°: | ą¤Ŗą¤°ą¤®ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą„‡ą¤¤ą¤æ ą¤šą¤¾ą¤Ŗą„ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ą„‹ ą¤¦ą„‡ą¤¹ą„‡ą¤½ą¤øą„ą¤®ą¤æą¤Øą„ą¤Ŗą„ą¤°ą„ą¤·: ą¤Ŗą¤°: || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤‡ą¤ø ą¤¶ą¤°ą„€ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą„ą¤„ą¤æą¤¤ ą¤Ŗą¤°ą¤® ą¤Ŗą„ą¤°ą„ą¤· ą¤•ą„‹ ą¤øą¤¾ą¤•ą„ą¤·ą„€, ą¤…ą¤Øą„ą¤®ą¤Øą„ą¤¤ą¤¾, ą¤Ŗą¤¾ą¤²ą¤Øą¤•ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾, ą¤­ą„‹ą¤•ą„ą¤¤ą¤¾, ą¤®ą¤¹ą„‡ą¤¶ą„ą¤µą¤° ą¤”ą¤° ą¤Ŗą¤°ą¤®ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„‡ ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤­ą„€ ą¤œą¤¾ą¤Øą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„¤ The Supreme Being in this body is also known as the Witness, the Permitter, the Sustainer, the Enjoyer, the Great Lord, and the Supreme Self (Paramatman). Bhagavad Gita

The yogi, whose mind is content with knowledge and wisdom of the self

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„¬, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„® ą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Øą¤µą¤æą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Øą¤¤ą„ƒą¤Ŗą„ą¤¤ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„‚ą¤Ÿą¤øą„ą¤„ą„‹ ą¤µą¤æą¤œą¤æą¤¤ą„‡ą¤Øą„ą¤¦ą„ą¤°ą¤æą¤Æ: | ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤‡ą¤¤ą„ą¤Æą„ą¤šą„ą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤Æą„‹ą¤—ą„€ ą¤øą¤®ą¤²ą„‹ą¤·ą„ą¤Ÿą¤¾ą¤¶ą„ą¤®ą¤•ą¤¾ą¤žą„ą¤šą¤Ø: || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤µą„‡ ą¤Æą„‹ą¤—ą„€, ą¤œą¤æą¤Øą¤•ą¤¾ ą¤…ą¤Øą„ą¤¤ą¤ƒą¤•ą¤°ą¤£ ą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Ø-ą¤µą¤æą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Øą¤øą„‡ ą¤¤ą„ƒą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤¹ą„ˆ, ą¤œą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤­ą„€ ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤øą„ą¤„ą¤æą¤¤ą¤æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤µą¤æą¤•ą¤¾ą¤° ą¤°ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤œą„‹ ą¤…ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤‡ą¤‚ą¤¦ą„ą¤°ą¤æą¤Æą„‹ą¤‚ ą¤Ŗą¤° ą¤µą¤æą¤œą¤Æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ą¤æ ą¤•ą¤° ą¤šą„ą¤•ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤”ą¤° ą¤œą„‹ ą¤®ą¤æą¤Ÿą„ą¤Ÿą„€ ą¤•ą„‡ ą¤¢ą„‡ą¤²ą„‡, ą¤Ŗą¤¤ą„ą¤„ą¤° ą¤”ą¤° ą¤øą„‹ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤Ÿą„ą¤•ą¤”ą¤¼ą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤ą¤• ą¤øą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤‰ą¤Øą„ą¤¹ą„‡ ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ (ą¤Æą„‹ą¤—ą¤¾ą¤°ą„‚ą¤¢ą¤¼) ą¤•ą¤¹ą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„¤  The yogi, whose mind is content with knowledge and wisdom of the self, who remains unmoved under any circumstances, who has conquered their senses, and who looks upon a lump of earth, a stone, and a piece of gold equally, is said to have achieved union. Bhagavad Gita,

The wise look with equanimity upon a brahmin endowed with learning and humility, a cow, an elephant, a dog, as well as a dog-eating outcaste.

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„«, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„§ą„® ą¤µą¤æą¤¦ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤æą¤Øą¤Æą¤øą¤®ą„ą¤Ŗą¤Øą„ą¤Øą„‡ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤¹ą„ą¤®ą¤£ą„‡ ą¤—ą¤µą¤æ ą¤¹ą¤øą„ą¤¤ą¤æą¤Øą¤æ | ą¤¶ą„ą¤Øą¤æ ą¤šą„ˆą¤µ ą¤¶ą„ą¤µą¤Ŗą¤¾ą¤•ą„‡ ą¤š ą¤Ŗą¤£ą„ą¤”ą¤æą¤¤ą¤¾: ą¤øą¤®ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤æą¤Ø: || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Øą„€ą¤œą¤Ø ą¤µą¤æą¤¦ą„ą¤Æą¤¾-ą¤µą¤æą¤Øą¤Æ ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤¹ą„ą¤®ą¤£, ą¤—ą¤¾ą¤Æ, ą¤¹ą¤¾ą¤„ą„€, ą¤¶ą„ą¤µą¤¾ą¤Ø ą¤”ą¤° ą¤¶ą„ą¤µą¤¾ą¤Øą¤­ą¤•ą„ą¤·ą„ą¤Æą¤• ą¤šą¤¾ą¤£ą„ą¤”ą¤¾ą¤² ą¤•ą„‹ ą¤­ą„€ ą¤øą¤®ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤øą„‡ ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ą„¤ The wise look with equanimity upon a brahmin endowed with learning and humility, a cow, an elephant, a dog, as well as a dog-eating outcaste. Bhagavad Gita

The self (atman) is neither born nor does it ever die, nor, having once existed, does it ever cease to be.

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„Ø, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„Øą„¦ ą¤Ø ą¤œą¤¾ą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤®ą„ą¤°ą¤æą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤µą¤¾ ą¤•ą¤¦ą¤¾ą¤šą¤æ ą¤Øą¤¾ą¤Æą¤‚ ą¤­ą„‚ą¤¤ą„ą¤µą¤¾ ą¤­ą¤µą¤æą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ ą¤Ø ą¤­ą„‚ą¤Æ: | ą¤…ą¤œą„‹ ą¤Øą¤æą¤¤ą„ą¤Æ: ą¤¶ą¤¾ą¤¶ą„ą¤µą¤¤ą„‹ą¤½ą¤Æą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤£ą„‹ ą¤Ø ą¤¹ą¤Øą„ą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤¹ą¤Øą„ą¤Æą¤®ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤°ą„€ą¤°ą„‡ || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤†ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą¤¾ ą¤Ø ą¤¤ą„‹ ą¤•ą¤­ą„€ ą¤œą¤Øą„ą¤® ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤Ø ą¤¹ą„€ ą¤®ą„ƒą¤¤ą„ą¤Æą„ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ ą¤”ą¤° ą¤Ø ą¤¹ą„€ ą¤ą¤• ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤…ą¤øą„ą¤¤ą¤æą¤¤ą„ą¤µ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤†ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤¬ą¤¾ą¤¦ ą¤‰ą¤øą¤•ą¤¾ ą¤…ą¤øą„ą¤¤ą¤æą¤¤ą„ą¤µ ą¤øą¤®ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„¤ ą¤†ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤…ą¤œą¤Øą„ą¤®ą¤¾, ą¤¶ą¤¾ą¤¶ą„ą¤µą¤¤, ą¤…ą¤œą¤° ą¤”ą¤° ą¤…ą¤®ą¤° ą¤¹ą„ˆą„¤ ą¤¶ą¤°ą„€ą¤° ą¤•ą„‡ ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤¹ą„‹ ą¤œą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤Ŗą¤° ą¤­ą„€ ą¤Æą¤¹ ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ą„¤ The self (atman) is neither born nor does it ever die, nor, having once existed, does it ever cease to be. The self is without birth, eternal, ageless, and immortal. It is not destroyed, even if the body is destroyed. Bhagavad Gita

Those who neither rejoice nor harbor hatred, neither lament nor desire, and renounce both good and evil actionsā€”such devoted individuals are dear to me

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„§ą„Ø, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„§ą„­ ą¤Æą„‹ ą¤Ø ą¤¹ą„ƒą¤·ą„ą¤Æą¤¤ą¤æ ą¤Ø ą¤¦ą„ą¤µą„‡ą¤·ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤Ø ą¤¶ą„‹ą¤šą¤¤ą¤æ ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤™ą„ ą¤•ą„ą¤·ą¤¤ą¤æ | ą¤¶ą„ą¤­ą¤¾ą¤¶ą„ą¤­ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤—ą„€ ą¤­ą¤•ą„ą¤¤ą¤æą¤®ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æ: ą¤ø ą¤®ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤æą¤Æ: || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤œą„‹ ą¤Ø ą¤¹ą¤°ą„ą¤·ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤”ą¤° ą¤Ø ą¤¦ą„ą¤µą„‡ą¤· ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤Ø ą¤¶ą„‹ą¤• ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤”ą¤° ą¤Ø ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤‚ą¤•ą„ą¤·ą¤¾, ą¤¤ą¤„ą¤¾ ą¤œą„‹ ą¤¶ą„ą¤­ ą¤”ą¤° ą¤…ą¤¶ą„ą¤­ ą¤•ą„‹ ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤— ą¤¦ą„‡ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤µą„ˆą¤øą„‡ ą¤­ą¤•ą„ą¤¤ą¤æą¤®ą¤¾ą¤Øą„ ą¤µą„ą¤Æą¤•ą„ą¤¤ą¤æ ą¤®ą„ą¤ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤¹ą„ˆą¤‚ą„¤  Those who neither rejoice nor harbor hatred, neither lament nor desire, and renounce both good and evil actionsā€”such devoted individuals are dear to me. Bhagavad Gita

Give up this petty weakness of heart and arise, O scorcher of foes!

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„Ø, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„© ą¤•ą„ą¤²ą„ˆą¤¬ą„ą¤Æą¤‚ ą¤®ą¤¾ ą¤øą„ą¤® ą¤—ą¤®: ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤„ ą¤Øą„ˆą¤¤ą¤¤ą„ą¤¤ą„ą¤µą¤Æą„ą¤Æą„ą¤Ŗą¤Ŗą¤¦ą„ą¤Æą¤¤ą„‡ | ą¤•ą„ą¤·ą„ą¤¦ą„ą¤°ą¤‚ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æą¤¦ą„Œą¤°ą„ą¤¬ą¤²ą„ą¤Æą¤‚ ą¤¤ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤¤ą„ą¤µą„‹ą¤¤ą„ą¤¤ą¤æą¤·ą„ą¤  ą¤Ŗą¤°ą¤Øą„ą¤¤ą¤Ŗ || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤¹ą„‡ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤„! ą¤Øą¤Ŗą„ą¤‚ą¤øą¤•ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą„‹ ą¤®ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤¹ą„‹, ą¤•ą„ą¤Æą„‹ą¤‚ą¤•ą¤æ ą¤Æą¤¹ ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„‡ą¤‚ ą¤¶ą„‹ą¤­ą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¦ą„‡ą¤¤ą¤¾ą„¤ ą¤¹ą„‡ ą¤¶ą¤¤ą„ą¤°ą„ ą¤µą¤æą¤Øą¤¾ą¤¶ą¤•! ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æ ą¤•ą„€ ą¤¤ą„ą¤šą„ą¤› ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤¬ą¤²ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤¾ ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤— ą¤•ą¤° ą¤‰ą¤  ą¤–ą¤”ą¤¼ą„‡ ą¤¹ą„‹ą„¤ O Partha! Do not yield to unmanliness, as it doesn't befit you. Give up this petty weakness of heart and arise, O scorcher of foes! Bhagavad Gita

I am the self (atman), seated in the hearts of all beings. I am the beginning, the middle, and the end of all beings, too.

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„§ą„¦, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„Øą„¦ ą¤…ą¤¹ą¤®ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤—ą„ą¤”ą¤¾ą¤•ą„‡ą¤¶ ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤­ą„‚ą¤¤ą¤¾ą¤¶ą¤Æą¤øą„ą¤„ą¤æą¤¤: | ą¤…ą¤¹ą¤®ą¤¾ą¤¦ą¤æą¤¶ą„ą¤š ą¤®ą¤§ą„ą¤Æą¤‚ ą¤š ą¤­ą„‚ą¤¤ą¤¾ą¤Øą¤¾ą¤®ą¤Øą„ą¤¤ ą¤ą¤µ ą¤š || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤¹ą„‡ ą¤—ą„ą¤”ą¤¾ą¤•ą„‡ą¤¶ (ą¤Øą¤æą¤¦ą„ą¤°ą¤¾ą¤µą¤æą¤œą¤Æą„€)! ą¤®ą„ˆą¤‚ ą¤øą¤®ą¤øą„ą¤¤ ą¤­ą„‚ą¤¤ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‡ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą„ą¤„ą¤æą¤¤ ą¤†ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤¹ą„‚ą¤ą„¤ ą¤®ą„ˆą¤‚ ą¤øą¤®ą¤øą„ą¤¤ ą¤­ą„‚ą¤¤ą„‹ą¤‚ ą¤•ą¤¾ ą¤†ą¤¦ą¤æ, ą¤®ą¤§ą„ą¤Æ ą¤”ą¤° ą¤…ą¤‚ą¤¤ ą¤­ą„€ ą¤¹ą„‚ą¤ą„¤ O Conqueror of Sleep! I am the self (atman), seated in the hearts of all beings. I am the beginning, the middle, and the end of all beings, too. Bhagavad Gita

God resides in the hearts of all beings and, through Illusory Power (Maya), causes them to revolve as if they were mounted on a machine.

ą¤­ą¤—ą¤µą¤¦ą„ą¤—ą„€ą¤¤ą¤¾ā€“ ą¤…ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Æ ą„§ą„®, ą¤¶ą„ą¤²ą„‹ą¤• ą„¬ą„§ ą¤ˆą¤¶ą„ą¤µą¤°: ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤­ą„‚ą¤¤ą¤¾ą¤Øą¤¾ą¤‚ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„‡ą¤½ą¤°ą„ą¤œą„ą¤Ø ą¤¤ą¤æą¤·ą„ą¤ ą¤¤ą¤æ | ą¤­ą„ą¤°ą¤¾ą¤®ą¤Æą¤Øą„ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤­ą„‚ą¤¤ą¤¾ą¤Øą¤æ ą¤Æą¤Øą„ą¤¤ą„ą¤°ą¤¾ą¤°ą„‚ą¤¢ą¤¾ą¤Øą¤æ ą¤®ą¤¾ą¤Æą¤Æą¤¾ || ą¤…ą¤Øą„ą¤µą¤¾ą¤¦: ą¤¹ą„‡ ą¤…ą¤°ą„ą¤œą„ą¤Ø! ą¤ˆą¤¶ą„ą¤µą¤° ą¤øą¤®ą¤øą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤£ą¤æą¤Æą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‡ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Øą¤æą¤µą¤¾ą¤ø ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤”ą¤° ą¤®ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤øą„‡ ą¤‰ą¤Øą„ą¤¹ą„‡ą¤‚ ą¤ą¤øą„‡ ą¤˜ą„ą¤®ą¤¾ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤œą„ˆą¤øą„‡ ą¤•ą¤æ ą¤µą„‡ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤Æą¤Øą„ą¤¤ą„ą¤° ą¤Ŗą¤° ą¤†ą¤°ą„‚ą¤¢ą¤¼ ą¤¹ą„‹ą¤‚ą„¤ O Arjuna! God resides in the hearts of all beings and, through Illusory Power (Maya), causes them to revolve as if they were mounted on a machine. Bhagavad Gita

The wise man excels in being without the sense of 'me'. Earth, a stone or gold are the same to him. The knots of his heart have been rent asunder, and he is freed from greed and blindness.ą„„88ą„„

ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤®ą¤®ą¤ƒ ą¤¶ą„‹ą¤­ą¤¤ą„‡ ą¤§ą„€ą¤°ą¤ƒ ą¤øą¤®ą¤²ą„‹ą¤·ą„ą¤Ÿą¤¾ą¤¶ą„ą¤®ą¤•ą¤¾ą¤‚ą¤šą¤Øą¤ƒą„¤ ą¤øą„ą¤­ą¤æą¤Øą„ą¤Øą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤Æą¤—ą„ą¤°ą¤Øą„ą¤„ą¤æ- ą¤°ą„ą¤µą¤æą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą„‚ą¤¤ą¤°ą¤œą¤øą„ą¤¤ą¤®ą¤ƒą„„ą„§ą„®- ą„®ą„®ą„„ ą¤§ą„€ą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą„ą¤· ą¤•ą„€ ą¤¹ą„ą¤°ą¤¦ą¤Æ ą¤—ą„ą¤°ą¤‚ą¤„ą¤æ ą¤–ą„ą¤² ą¤œą¤¾ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ, ą¤°ą¤œ ą¤”ą¤° ą¤¤ą¤® ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤¹ą„‹ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚ą„¤ ą¤µą¤¹ ą¤®ą¤æą¤Ÿą„ą¤Ÿą„€ ą¤•ą„‡ ą„ą„‡ą¤²ą„‡, ą¤Ŗą¤¤ą„ą¤„ą¤° ą¤”ą¤° ą¤øą„‹ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤øą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤øą„‡ ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤®ą¤®ą¤¤ą¤¾ ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤ ą¤µą¤¹ ą¤øą„ą¤¶ą„‹ą¤­ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„„ą„®ą„®ą„„ The wise man excels in being without the sense of 'me'. Earth, a stone or gold are the same to him. The knots of his heart have been rent asunder, and he is freed from greed and blindness.ą„„88ą„„ Ashtavakra Gita

Who can compare with that contented, liberated soul who pays no regard to anything and has no desire left in his heart?ą„„89ą„„

ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¤ą„ą¤°ą¤¾ą¤Øą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤øą„ą¤Æ ą¤Ø ą¤•ą¤æą¤‚ą¤šą¤æą¤¦ą„ ą¤µą¤¾ą¤øą¤Øą¤¾ ą¤¹ą„ƒą¤¦ą¤æą„¤ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤Øą„‹ ą¤µą¤æą¤¤ą„ƒą¤Ŗą„ą¤¤ą¤øą„ą¤Æ ą¤¤ą„ą¤²ą¤Øą¤¾ ą¤•ą„‡ą¤Ø ą¤œą¤¾ą¤Æą¤¤ą„‡ą„„ą„§ą„®- ą„®ą„Æą„„ ą¤œą„‹ ą¤‡ą¤ø ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Ŗą¤‚ą¤š ą¤Ŗą¤° ą¤§ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ø ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¦ą„‡ą¤¤ą¤¾, ą¤†ą¤¤ą„ą¤® ą¤¤ą„ƒą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤¹ą„ˆ, ą¤œą¤æą¤øą¤•ą„‡ ą¤¹ą„ą¤°ą¤¦ą¤Æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤œą¤°ą¤¾ ą¤øą„€ ą¤­ą„€ ą¤•ą¤¾ą¤®ą¤Øą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ - ą¤ą¤øą„‡ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„€ ą¤¤ą„ą¤²ą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤æą¤øą¤•ą„‡ ą¤øą¤¾ą¤„ ą¤•ą„€ ą¤œą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆą„„ą„®ą„Æą„„ Who can compare with that contented, liberated soul who pays no regard to anything and has no desire left in his heart?ą„„89ą„„ Ashtavakra Gita

Who but the upright man without desire knows without knowing, sees without seeing and speaks without speaking?ą„„90ą„„

ą¤œą¤¾ą¤Øą¤Øą„ą¤Øą¤Ŗą¤æ ą¤Ø ą¤œą¤¾ą¤Øą¤¾ą¤¤ą¤æ ą¤Ŗą¤¶ą„ą¤Æą¤Øą„ą¤Øą¤Ŗą¤æ ą¤Ø ą¤Ŗą¤¶ą„ą¤Æą¤¤ą¤æą„¤ ą¤¬ą„ą¤°ą„ą¤µą¤Øą„ą¤Øą„ ą¤…ą¤Ŗą¤æ ą¤Ø ą¤š ą¤¬ą„ą¤°ą„‚ą¤¤ą„‡ ą¤•ą„‹ą¤½ą¤Øą„ą¤Æą„‹ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤µą¤¾ą¤øą¤Øą¤¾ą¤¦ą„ƒą¤¤ą„‡ą„„ą„§ą„®- ą„Æą„¦ą„„ ą¤•ą¤¾ą¤®ą¤Øą¤¾ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤ ą¤§ą„€ą¤° ą¤•ą„‡ ą¤…ą¤¤ą¤æą¤°ą¤æą¤•ą„ą¤¤ ą¤ą¤øą¤¾ ą¤”ą¤° ą¤•ą„Œą¤Ø ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„‹ ą¤œą¤¾ą¤Øą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ą¤ ą¤­ą„€ ą¤Ø ą¤œą¤¾ą¤Øą„‡, ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ą¤ ą¤­ą„€ ą¤Ø ą¤¦ą„‡ą¤–ą„‡ ą¤”ą¤° ą¤¬ą„‹ą¤²ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ą¤ ą¤­ą„€ ą¤Ø ą¤¬ą„‹ą¤²ą„‡ą„„ ą„Æą„¦ą„„ Who but the upright man without desire knows without knowing, sees without seeing and speaks without speaking?ą„„90ą„„ Ashtavakra Gita

Let his body rise or fall. The great souled one gives it no thought, having forgotten all about samsara in coming to rest on the ground of his true nature.ą„„86ą„„

ą¤Ŗą¤¤ą¤¤ą„‚ą¤¦ą„‡ą¤¤ą„ ą¤µą¤¾ ą¤¦ą„‡ą¤¹ą„‹ ą¤Øą¤¾ą¤øą„ą¤Æ ą¤šą¤æą¤Øą„ą¤¤ą¤¾ ą¤®ą¤¹ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤Øą¤ƒą„¤ ą¤øą„ą¤µą¤­ą¤¾ą¤µą¤­ą„‚ą¤®ą¤æą¤µą¤æą¤¶ą„ą¤°ą¤¾ą¤Øą„ą¤¤ą¤æ- ą¤µą¤æą¤øą„ą¤®ą„ƒą¤¤ą¤¾ą¤¶ą„‡ą¤·ą¤øą¤‚ą¤øą„ƒą¤¤ą„‡ą¤ƒą„„ą„§ą„®- ą„®ą„¬ą„„ ą¤œą„‹ ą¤…ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤†ą¤¤ą„ą¤®ą¤øą„ą¤µą¤°ą„ą¤Ŗ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤µą¤æą¤¶ą„ą¤°ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ą¤ ą¤øą¤­ą„€ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Ŗą¤‚ą¤šą„‹ą¤‚ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤¶ ą¤•ą¤° ą¤šą„ą¤•ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤‰ą¤ø ą¤®ą¤¹ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„‹ ą¤¶ą¤°ą„€ą¤° ą¤°ą¤¹ą„‡ ą¤…ą¤„ą¤µą¤¾ ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤¹ą„‹ ą¤œą¤¾ą¤Æą„‡ - ą¤ą¤øą„€ ą¤šą¤æą¤‚ą¤¤ą¤¾ ą¤­ą„€ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ą„„ą„®ą„¬ą„„ Let his body rise or fall. The great souled one gives it no thought, having forgotten all about samsara in coming to rest on the ground of his true nature.ą„„86ą„„ Ashtavakra Gita

The wise man has the joy of being complete in himself and without possessions, acting as he pleases, free from duality and rid of doubts, and without attachment to any creature.ą„„87ą„„

ą¤…ą¤•ą¤æą¤‚ą¤šą¤Øą¤ƒ ą¤•ą¤¾ą¤®ą¤šą¤¾ą¤°ą„‹ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤µą¤Øą„ą¤¦ą„ą¤µą¤¶ą„ą¤›ą¤æą¤Øą„ą¤Øą¤øą¤‚ą¤¶ą¤Æą¤ƒą„¤ ą¤…ą¤øą¤•ą„ą¤¤ą¤ƒ ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤­ą¤¾ą¤µą„‡ą¤·ą„ ą¤•ą„‡ą¤µą¤²ą„‹ ą¤°ą¤®ą¤¤ą„‡ ą¤¬ą„ą¤§ą¤ƒą„„ą„§ą„®- ą„®ą„­ą„„ ą¤œą„ą¤žą¤¾ą¤Øą„€ ą¤Ŗą„ą¤°ą„ą¤· ą¤øą¤‚ą¤—ą„ą¤°ą¤¹ ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤, ą¤øą„ą¤µą¤šą„ą¤›ą¤‚ą¤¦, ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤µą¤Øą„ą¤¦ą„ą¤µ ą¤”ą¤° ą¤øą¤‚ą¤¶ą¤Æ ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„¤ ą¤µą¤¹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤†ą¤øą¤•ą„ą¤¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ą„¤ ą¤µą¤¹ ą¤¤ą„‹ ą¤•ą„‡ą¤µą¤² ą¤†ą¤Øą¤‚ą¤¦ ą¤øą„‡ ą¤µą¤æą¤¹ą¤¾ą¤° ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą„„ą„®ą„­ą„„ The wise man has the joy of being complete in himself and without possessions, acting as he pleases, free from duality and rid of doubts, and without attachment to any creature.ą„„87ą„„ Ashtavakra Gita

Supreme consciousness and reality of the entire universe

In Saiva philosophy of Kashmir "PÅ«rį¹‡Ä", "Bhairavaā€ or "Anuttaraā€ is the supreme consciousness and reality of the entire universe. Bhairava, being pÅ«rnā- full in every respect, protects this whole world bharanāta (bh); he is present in every object ramanāt (ra) and he has digested this whole universe in himself vamanāt (va). 'Srsti' means emanation not creation. Saį¹hāra' means reabsorbation not destruction. All these are the unfoldment of the various energies of Lord signifying his ā€œpÅ«rį¹‡atāā€- fullness. ą¤®ą¤²ą¤•ą¤°ą„ą¤®ą¤•ą¤²ą¤¾ą¤Æą„ˆą¤øą„ą¤¤ą„ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ą¤¶ą„ą¤š ą¤Æą¤¦ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤æą¤Æą„‡ą„¤  ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¾ą¤µą¤øą¤®ą¤¤ą„€ą¤¤ą¤¶ą„ą¤š ą¤®ą¤¾ą¤Æą¤¾ą¤®ą„‹ą¤¹ą„‹ą¤œą„ą¤ą¤æą¤¤ą¤¶ą„ą¤šą¤Æą¤ƒą„„ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤®ą¤²ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤Æą¤¦ą¤¾ ą¤Æą¤¾ą¤¤ą¤æ ą¤Ŗą¤¦ą¤‚ ą¤Ŗą¤°ą¤®ą¤®ą¤µą„ą¤Æą¤Æą¤®ą„ą„¤  ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤£ ą¤¤ą¤¦ą¤¾ ą¤¦ą„‡ą¤µą¤æ ą¤Ŗą„ą¤°ą„‹ą¤šą„ą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą„ą¤°ą„ą¤µą„ą¤Æą¤Æą¤ƒą„„ O Dear! one who is free from three types of impurities, who is beyond all Adhvā (pathways), who is devoid of Māyā and attachment and thus after attaining complete purity he achieves the supreme peace which is everlasting, Devi! that everlasting omnipotent lord is called by the name of 'Paripurna-Parm...

Ganapati Atharvashirsa

ą„ ą¤Øą¤®ą¤øą„ą¤¤ą„‡ ą¤—ą¤£ą¤Ŗą¤¤ą¤Æą„‡ ą„„ą„§ą„„ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą„‡ą¤µ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤‚ ą¤¤ą¤¤ą„ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą¤øą¤æ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą„‡ą¤µ ą¤•ą„‡ą¤µą¤²ą¤‚ ą¤•ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾ą¤½ą¤øą¤æ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą„‡ą¤µ ą¤•ą„‡ą¤µą¤²ą¤‚ ą¤§ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾ą¤½ą¤øą¤æ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą„‡ą¤µ ą¤•ą„‡ą¤µą¤²ą¤‚ ą¤¹ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾ą¤½ą¤øą¤æ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą„‡ą¤µ ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤‚ ą¤–ą¤²ą„ą¤µą¤æą¤¦ą¤‚ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¹ą„ą¤®ą¤¾ą¤øą¤æ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤øą¤¾ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ą¤¦ą¤¾ą¤¤ą„ą¤®ą¤¾ą¤½ą¤øą¤æ ą¤Øą¤æą¤¤ą„ą¤Æą¤®ą„ ą„„ą„Øą„„ Om. I offer salutation to that one, to Ganapati. You are, verily, the prime principle. You are verily the unswerving creator and the upholder. You are verily the unswerving destroyer. You are verily this assuredly absolute Brahman. You are verily the Eternal Self. ą¤‹ą¤¤ą¤‚ ą¤µą¤šą„ą¤®ą¤æ ą„¤ ą¤øą¤¤ą„ą¤Æą¤‚ ą¤µą¤šą„ą¤®ą¤æ ą„„ą„©ą„„ ą¤…ą¤µ ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤®ą¤¾ą¤®ą„ ą„¤ ą¤…ą¤µ ą¤µą¤•ą„ą¤¤ą¤¾ą¤°ą¤®ą„ ą„¤ ą¤…ą¤µ ą¤¶ą„ą¤°ą„‹ą¤¤ą¤¾ą¤°ą¤®ą„ ą„¤ ą¤…ą¤µ ą¤¦ą¤¾ą¤¤ą¤¾ą¤°ą¤®ą„ ą„¤ ą¤…ą¤µ ą¤§ą¤¾ą¤¤ą¤¾ą¤°ą¤®ą„ ą„¤ ą¤…ą¤µą¤¾ą¤Øą„‚ą¤šą¤¾ą¤Øą¤®ą¤µ ą¤¶ą¤æą¤·ą„ą¤Æą¤®ą„ ą„¤ I speak of the cosmic law, I speak of the prime existence. Let that one make me receptive. Let that one make the speaker receptive. Let that one make the listener receptive. Let that one make the donor receptive. Let that one make the supporter receptive. Let that one make the meditative student receptive as well. ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤µą¤¾ą¤™ą„ą¤®ą¤Æą¤øą„ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤šą¤æą¤Øą„ą¤®ą¤Æą¤ƒ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤®ą¤¾ą¤Øą¤Øą„ą¤¦ą¤®ą¤Æą¤øą„ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¹ą„ą¤®ą¤®ą¤Æą¤ƒ ą„¤ ą¤¤ą„ą¤µą¤‚ ą¤øą¤šą„ą¤šą¤æą¤¦ą¤¾ą¤Øą¤Øą„ą¤¦ą¤¾ą¤½ą¤¦ą„ą¤µą¤æą¤¤ą„€ą¤Æą„‹ą¤½ą¤øą¤æ ...

The Bhagavad Gita various teachings and insights

1.Arjuna Vishada Yoga: Arjuna's dilemma and reluctance to fight. 2.Sankhya Yoga: The nature of the eternal soul and the importance of self-realization. 3.Karma Yoga: The path of selfless action and fulfilling one's duties. 4.Jnana Karma Sanyasa Yoga: The relationship between knowledge and action. 5.Karma Sanyasa Yoga: Renunciation of the fruits of action and attaining liberation. 6.Dhyana Yoga: The practice of meditation and controlling the mind. 7.Gyaan Vigyana Yoga: The knowledge of the divine and the material energies. 8.Akshara Brahma Yoga: The eternal and imperishable nature of the Supreme Being. 9.Raja Vidya Yoga: The most confidential knowledge of the Supreme Self. 10.Vibhooti Yoga: The divine manifestations and glories of the Supreme Lord. 11.Vishwaroopa Darshana Yoga: The universal form of the Supreme Lord revealed to Arjuna. 12.Bhakti Yoga: The path of devotion and surrender to the Supreme Lord. 13.Ksetra Ksetrajna Vibhaaga Yoga: The distinction between the body and t...

Mantra pushpanjali

The mantra pushpanjali given here is from the Vedas (Vedokta). This means that they have to be recited in a specific manner. It is advisable to learn the correct pronunciation of these mantras from the learned people and practice well before attempting to recite these mantras. The reason behind this being, if the mantras are recited incorrectly there is a possibility of experiencing distress. Om yajnena yajnamayajanta devaastani dharmani prathamaanyaasan | Te ha naakam mahimanah sachanta yatra purve sadhyahsanti devah || Om raajaadhiraajaaya prasahyasaahine | namo vayam vaishravanaaya kurmahe | Sa me kaamaan kaamakaamaaya mahyamkameshwaro vaishravano dadatu | Kuberaya vaishravanaya mahaarajaaya namah | Om swasti | samrajyam bhoujyam swaraajyam Vairaajyam paarameshthyam raajyam mahaaraajyamadahipatyamayam Samaamtaparyaeesyat saarvabhoumah saarvaayusha aantaadaaparaardhat | Pruthivyaisamudraparyantaayaa ekaraaliti | tadapyeshashloko bhigito marutah pariveshtaaro maruttasyaa vasan gruhe |...

Mantras to boost Meditation

  1. ā€œAham Premaā€ (ah-hem-pree-mah) This mantra translates to ā€œI am Divine Love,ā€ a simple mantra to chant 108 times. ā€œAham Premaā€ helps us connect to the divine love we all have within. Affirming that we are pure love creates a purifying and calming effect on our mind, body, and soul. This mantra is a wonderful way to start your day, or to calm yourself down in any stressful situation.   2. ā€œAum Gum Shreem Maha Lakshmiyei Namahaā€ (ohm-guum-shreem-mah-ha-lok-shmee-yay-na-mah-ha) Ganesh is known as the remover of all obstacles. This mantra is asking Lord Ganesh for help in removing obstacles around finding your life purpose. Reciting it for a full meditation also increases the flow of abundance.   ā€œAumā€ or ā€œOMā€ is pure force ā€“ the sound of the Universe. ā€œGumā€ is the removal of obstacles, ā€œShreemā€ is the sound of abundance, ā€œMahaā€ is the increase of energy, ā€œLakshmiyeiā€ represents life purpose, and ā€œNamahaā€ represents completion and praise. Use this mantra regularly to help...

Navkar mantra

namo arihantaanam | namo siddhaanam | namo aayariyaanam | namo uvajjhaayanam | namo lo-e savva sahunam | eso pamca namokkaaro, savva pavappa nasano mangalaanam cha savvesim, padamama hava-ee mamgalam || ą¤Øą¤®ą„‹ ą¤…ą¤°ą¤æą¤¹ą¤‚ą¤¤ą¤¾ą¤£ą¤‚ | ą¤Øą¤®ą„‹ ą¤øą¤æą¤¦ą„ą¤§ą¤¾ą¤£ą¤‚ | ą¤Øą¤®ą„‹ ą¤†ą¤Æą¤°ą¤æą¤Æą¤¾ą¤£ą¤‚ | ą¤Øą¤®ą„‹ ą¤‰ą¤µą¤œą„ą¤ą¤¾ą¤Æą¤£ą¤‚ | ą¤Øą¤®ą„‹ ą¤²ą„‹ą¤ ą¤øą¤µą„ą¤µ ą¤øą¤¾ą¤¹ą„‚ą¤£ą¤‚ | ą¤ą¤øą„‹ ą¤Ŗą¤‚ą¤š ą¤£ą¤®ą„‹ą¤•ą„ą¤•ą¤¾ą¤°ą„‹, ą¤øą¤µą„ą¤µ ą¤Ŗą¤¾ą¤µą¤Ŗą„ą¤Ŗ ą¤£ą¤¾ą¤øą¤£ą„‹ ą¤®ą¤‚ą¤—ą¤²ą¤¾ą¤£ą¤‚ ą¤š ą¤øą¤µą„ą¤µą„‡ą¤øą¤æą¤‚, ą¤Ŗą¤”ą¤®ą¤® ą¤¹ą¤µą¤ˆ ą¤®ą¤‚ą¤—ą¤²ą¤‚ || Meaning : Salutations to the Arihantas. Salutations to the Siddhas. Salutations to the Acharyas (teachers). Salutation to the Gurus. (These) five salutations rid one of all the sins (hence) this mantra is the most propitious of them all.

Treatment protocol for Kidney Stone

  Treatment protocol for Kidney Stone #MiracleDrinks -------------------------------------------------------------------- #MiracleDrinks is a unique Ayurvedic proprietary medicine for chronic health disorders,  invented by an IAS officer Dr. S. M. Raju. Manufacturing unit is located 70 kms from Bangalore and is equipped with a modern state of art facility.  Factory follows "Good Manufacturing Practices" (GMP)  and is compliant to WHO standards and is licensed under A U/S-932, Govt of Karnataka. Miracle Drinks is the brand name of a series of Herbal Dietary Health Supplements.  These supplements were created by keeping the future of Ayurveda in mind;  the age-old Vedic literature was referred to formulate the supplements  while the consumption guidelines were compiled to be at par with the 21st century. Contact Us : šŸ“ž808-69043800 For more information visit our website: https://miracledrinks.in/ Also Connect to us at: Facebook:   / miracledrinks...

The wise man stands out by being free from anticipation, without attachment to such things as children or wives, free from desire for the senses, and not even concerned about his own body.ą„„84ą„„

ą¤Øą¤æą¤ƒą¤øą„ą¤Øą„‡ą¤¹ą¤ƒ ą¤Ŗą„ą¤¤ą„ą¤°ą¤¦ą¤¾ą¤°ą¤¾ą¤¦ą„Œ ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą¤¾ą¤®ą„‹ ą¤µą¤æą¤·ą¤Æą„‡ą¤·ą„ ą¤šą„¤ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤Øą„ą¤¤ą¤ƒ ą¤øą„ą¤µą¤¶ą¤°ą„€ą¤°ą„‡ą¤½ą¤Ŗą¤æ ą¤Øą¤æą¤°ą¤¾ą¤¶ą¤ƒ ą¤¶ą„‹ą¤­ą¤¤ą„‡ ą¤¬ą„ą¤§ą¤ƒą„„ą„§ą„®- ą„®ą„Ŗą„„ ą¤œą„‹ ą¤§ą„€ą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą„ą¤· ą¤Ŗą„ą¤¤ą„ą¤°-ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤°ą„€ ą¤†ą¤¦ą¤æ ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æ ą¤†ą¤øą¤•ą„ą¤¤ą¤æ ą¤øą„‡ ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤µą¤æą¤·ą¤Æ ą¤•ą„€ ą¤‰ą¤Ŗą¤²ą¤¬ą„ą¤§ą¤æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤‰ą¤øą¤•ą„€ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„ƒą¤¤ą„ą¤¤ą¤æ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€, ą¤…ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤°ą„€ą¤° ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤­ą„€ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤Øą„ą¤¤ ą¤°ą¤¹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤øą¤­ą„€ ą¤†ą¤¶ą¤¾ą¤“ą¤‚ ą¤øą„‡ ą¤°ą¤¹ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤µą¤¹ ą¤øą„ą¤¶ą„‹ą¤­ą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„„ą„®ą„Ŗą„„ The wise man stands out by being free from anticipation, without attachment to such things as children or wives, free from desire for the senses, and not even concerned about his own body.ą„„84ą„„ Ashtavakra Gita

Peace is everywhere for the wise man who lives on whatever happens to come to him, going to wherever he feels like, and sleeping wherever the sun happens to set.ą„„85ą„„

ą¤¤ą„ą¤·ą„ą¤Ÿą¤æą¤ƒ ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¤ą„ą¤° ą¤§ą„€ą¤°ą¤øą„ą¤Æ ą¤Æą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤¤ą¤æą¤¤ą¤µą¤°ą„ą¤¤ą¤æą¤Øą¤ƒą„¤ ą¤øą„ą¤µą¤šą„ą¤›ą¤Øą„ą¤¦ą¤‚ ą¤šą¤°ą¤¤ą„‹ ą¤¦ą„‡ą¤¶ą¤¾ą¤Øą„ ą¤Æą¤¤ą„ą¤°ą¤øą„ą¤¤ą¤®ą¤æą¤¤ą¤¶ą¤¾ą¤Æą¤æą¤Øą¤ƒą„„ą„§ą„®- ą„®ą„«ą„„ ą¤œą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤øą„‚ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą„ą¤¤ ą¤¹ą„ą¤† ą¤µą¤¹ą¤¾ą¤‚ ą¤øą„‹ ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾, ą¤œą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤‡ą¤šą„ą¤›ą¤¾ ą¤¹ą„ą¤ˆ ą¤µą¤¹ą¤¾ą¤‚ ą¤°ą¤¹ ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾, ą¤œą„‹ ą¤øą¤¾ą¤®ą¤Øą„‡ ą¤†ą¤Æą¤¾ ą¤‰ą¤øą„€ ą¤•ą„‡ ą¤…ą¤Øą„ą¤øą¤¾ą¤° ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤¹ą¤¾ą¤° ą¤•ą¤° ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą„¤ ą¤‡ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤§ą„€ą¤° ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¤ą„ą¤° ą¤øą¤‚ą¤¤ą„ą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤°ą¤¹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆą„„ą„®ą„«ą„„ Peace is everywhere for the wise man who lives on whatever happens to come to him, going to wherever he feels like, and sleeping wherever the sun happens to set.ą„„85ą„„ Ashtavakra Gita

He neither longs for possessions nor grieves at their absence. The calm mind of the sage is full of the nectar of immortality.ą„„81ą„„

ą¤Øą„ˆą¤µ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤°ą„ą¤„ą¤Æą¤¤ą„‡ ą¤²ą¤¾ą¤­ą¤‚ ą¤Øą¤¾ą¤²ą¤¾ą¤­ą„‡ą¤Øą¤¾ą¤Øą„ą¤¶ą„‹ą¤šą¤¤ą¤æą„¤ ą¤§ą„€ą¤°ą¤øą„ą¤Æ ą¤¶ą„€ą¤¤ą¤²ą¤‚ ą¤šą¤æą¤¤ą„ą¤¤ą¤®- ą¤®ą„ƒą¤¤ą„‡ą¤Øą„ˆą¤µ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą¤æą¤¤ą¤®ą„ą„„ą„§ą„®- ą„®ą„§ą„„ ą¤§ą„€ą¤° ą¤•ą¤¾ ą¤šą¤æą¤¤ą„ą¤¤ ą¤ą¤øą„‡ ą¤¶ą„€ą¤¤ą¤² ą¤°ą¤¹ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„ˆą¤øą„‡ ą¤µą¤¹ ą¤…ą¤®ą„ƒą¤¤ ą¤øą„‡ ą¤Ŗą¤°ą¤æą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤£ ą¤¹ą„‹ą„¤ ą¤µą¤¹ ą¤Ø ą¤²ą¤¾ą¤­ ą¤•ą„€ ą¤†ą¤¶ą¤¾ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤”ą¤° ą¤Ø ą¤¹ą¤¾ą¤Øą¤æ ą¤•ą¤¾ ą¤¶ą„‹ą¤•ą„„ą„®ą„§ą„„ He neither longs for possessions nor grieves at their absence. The calm mind of the sage is full of the nectar of immortality.ą„„81ą„„ Ashtavakra Gita

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic