Bhagavad Gita 3.6
*рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддा– рдЕрдз्рдпाрдп рей, рд╢्рд▓ोрдХ рем*
рдХрд░्рдоेрди्рдж्рд░िрдпाрдгि рд╕ंрдпрдо्рдп рдп рдЖрд╕्рддे рдордирд╕ा рд╕्рдорд░рди् |
рдЗрди्рдж्рд░िрдпाрд░्рдеाрди्рд╡िрдоूрдвाрдд्рдоा рдоिрде्рдпाрдЪाрд░: рд╕ рдЙрдЪ्рдпрддे ||
рдЕрдиुрд╡ाрдж:
рдЬो рд╡्рдпрдХ्рддि рдХрд░्рдоेрди्рдж्рд░िрдпों рдХो рдиिрдпंрдд्рд░िрдд рдХрд░рддे рд╣ैं, рдкрд░рди्рддु рдорди рдоें рдЗंрдж्рд░िрдп рд╡िрд╖рдпों рдХा рдЪिंрддрди рдХрд░рддे рд░рд╣рддे рд╣ैं, рд╡े рдоूрдврдорддी рд╣ोрддे рд╣ैं рдФрд░ рдоिрде्рдпाрдЪाрд░ी рдХрд╣рд▓ाрддे рд╣ैं।
Bhagavad Gita 3.6:
Those who restrain the organs of action but continue to ponder over sense objects in the mind are deluded and are called hypocrites.
No comments:
Post a Comment