Weapons cannot cut the self (atman), nor can fire burn it; water cannot wet it, nor can the wind dry it.

भगवद्गीता– अध्याय २, श्लोक २३

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावक: |
न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुत: ||

अनुवाद: आत्मा को न शस्त्र काट सकते हैं, न अग्नि इसे जला सकती है; जल इसे गीला नहीं कर सकता और न ही वायु इसे सुखा सकती है।

Weapons cannot cut the self (atman), nor can fire burn it; water cannot wet it, nor can the wind dry it.

Bhagavad Gita

Comments

Doctor

Image Gallery with Captions and Links
ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः। सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत। ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥
May all sentient beings be at peace, may no one suffer from illness, May all see what is auspicious, may no one suffer. Om peace, peace, peace.

Total Pageviews