The yogi, whose mind is content with knowledge and wisdom of the self, who remains unmoved under any circumstances, who has conquered their senses, and who looks upon a lump of earth, a stone, and a piece of gold equally, is said to have achieved union.

भगवद्गीता– अध्याय ६, श्लोक ८

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रिय: |
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चन: ||

अनुवाद: वे योगी, जिनका अन्तःकरण ज्ञान-विज्ञान से तृप्त है, जो किसी भी परिस्थिति में निर्विकार रहते हैं, जो अपने इंद्रियों पर विजय प्राप्ति कर चुके हैं और जो मिट्टी के ढेले, पत्थर और सोने के टुकड़े को एक समान देखते हैं, उन्हे युक्त (योगारूढ़) कहा जाता है।

The yogi, whose mind is content with knowledge and wisdom of the self, who remains unmoved under any circumstances, who has conquered their senses, and who looks upon a lump of earth, a stone, and a piece of gold equally, is said to have achieved union.

Bhagavad Gita

Comments

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

Ayurveda and Panchakarma Clinic

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः। सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत। ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥
May all sentient beings be at peace, may no one suffer from illness, May all see what is auspicious, may no one suffer. Om peace, peace, peace.

Total Pageviews