The wise see all beings in the self (atman) and the self in all beings, for which they do not hate anyone

ईश उपनिषद– मंत्र ६

यस्तु सर्वाणि भूतान्यात्मन्येवानुपश्यति |
सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते ||

तात्पर्य: ज्ञानीजन समस्त भूतों को आत्मा में और आत्मा को समस्त भूतों में देखते हैं, इसलिए वे किसी से भी घृणा नहीं करते।

The wise see all beings in the self (atman) and the self in all beings, for which they do not hate anyone.

Ishavasya Upanishad

Comments

Doctor

Image Gallery with Captions and Links
ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः। सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत। ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥
May all sentient beings be at peace, may no one suffer from illness, May all see what is auspicious, may no one suffer. Om peace, peace, peace.

Total Pageviews