Verse 35
विषयवती वा प्रवृत्तिरुत्पन्ना मनसः स्थिति निबन्धिनी ॥३५॥
viṣayavatī vā pravrtti-rutpannā manasaḥ sthiti nibandhinī ॥35॥
Those forms of concentration that bring extraordinary sense perceptions encourage steadiness of the mind.
Verse 36
विशोका वा ज्योतिष्मती ॥३६॥
viśokā vā jyotiṣmatī ॥36॥
Or ( by meditation on) the the Effulgent one which is beyond all sorrow.
This naturally comes with Dharana, concentration; the Yogis say, if the mind becomes concentrated on the tip of the nose one begins to smell, after a few days, wonderful perfumes.
If it becomes concentrated at the root of the tongue one begins to here sounds; if on the tip of the tongue one begins to taste wonderful flavours; if on the middle of the tongue, one feels as if he were coming in contact with something.
If one concentrates his mind on the palate he begins to see peculiar things. If a man whose mind is disturbed wants to take up some of these practices of Yoga, yet doubts the truth of them, he will have his doubts set at rest, when, after a little practice, these things come to him, and he will persevere.
This is another sort of concentration. Think of the lotus of the heart, with petals downwards, and running through it the Sushumna; take in the breath, and while throwing the breath out imagine that the lotus is turned with the petals upwards, and inside that lotus is an effulgent light. Meditate on that.
PATANJALI YOGA SUTRAS
Comments